Le bon weekend à Nice

尼斯的美好周末

Nice est une belle ville entre mer et montagne dans la région Provence-Alpes-Côte d’Azur. Les eaux azures de la mer Méditerranée et les plages ensoleillés attirent beaucoup de touristes. La ville de Nice est inscrite sur la liste des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO en 2021. J’ai l’honneur de visiter la cité le 14 février 2020 pour passer le week-end de Saint Valentin.

尼斯是位于普罗旺斯阿尔卑斯蔚蓝海岸大省的一座依山傍海的城市。这里蔚蓝的海水和阳光明媚的沙滩吸引了众多游客。尼斯城在2021年被列入世界文化遗产目录。我很荣幸在2020年2月14号情人节这天来此度周末。

Mariage d’amour
La promenade des Anglais

La promenade des Anglais est une avenue au bord de la mer dans la baie des Anges. Elle s’appelle promenade des anglais parce que dès le début du XVIII siècle, des nombreux Anglais fortunés avaient choisi la ville de Nice comme le lieu de passer l’hiver. C’ est le symbole de la ville. C’est un lieu privilégié pour les jogging et rollers.

英国人漫步大道是尼斯天使湾边的一条大道。它如此命名那是因为18世纪伊始,很多英国富豪选择尼斯作为他们的冬季度假圣地。这条大道是尼斯的地标,也是一个慢跑和玩滑轮的好地方。

La baie des Anges 

La baie des Anges est bordée par la promenade des Anglais. La promenade est une voie piétonne qui vous permet à flâner pendant les belles après-midi et à profiter de la douceur et du romance de méditerranée . Cette promenade bordée de palmiers a la longueur de 7 km à partir de la colline du Château jusqu’à l’aéroport. Le plage de Nice est parsemé de petit galet, non de sable. Je suis frappé d’admiration par la couleur d’eau de mer. Elle est azur et clair comme un saphir.

天使湾紧邻英国人漫步大道,这是一条人行道,游客下午在这里惬意散步,充分享受地中海的温柔和浪漫。这条棕榈林立的大道以丘陵城堡为起点,机场为终点,长7公里。尼斯海岸遍布着小鹅卵石而不是细沙,它蔚蓝色的海水如同蓝宝石一般让人惊叹不已。

J’ai rencontré un pianiste sur l’avenue de la promenade des Anglais lors du voyage.Il a joué au piano avec élégance au cote de la mer. France est réellement une pays de bonne mélodie.

我在英国人步行大道上偶遇一个钢琴家。他优雅地在海边弹奏钢琴。法国真是个音乐国度!

Le château de Nice

Le château de Nice, quasiment visible sur la colline verdoyant, a divisé Nice en deux parties. La vieille ville se situe à l’ouest du château et on se trouve le port de Nice à l’est du château.

尼斯城堡在绿色的丘陵中依稀可见,将尼斯分成两页,西部是老城区,东部是尼斯港。

La colline du Château

Le château de Nice est actuellement une fortification, présent du XI au XVIII siècle sur une colline rocheuse, mais il est déjà détruit dans la guerre. Le sommet de la colline est accessible par l’ascenseur. Il y a un parc sur le sommet. Les touristes montent à la Colline du Château pour voir le coucher du soleil.

尼斯城堡实际就是丘陵上的一座要塞建立于十一到十八世纪,现已毁。游客可以搭乘电梯上至山顶的一个公园。这个城堡是拍摄落日美景的必选之地。

Le port Lympia et le Mont-Boron

C’est la vue panoramique du port Lympia depuis la colline du château. Le phare de Nice se situe sur un cap et donne signalisation aux bateaux venant du méditerranée. L’entrée du port est un peu étroit donc il n’est pas de grand vaisseau sur le port.

这是在城堡上拍摄的尼斯港全景。港口的灯塔位于海角尽头,向地中海上来往的船舶发射信号。这个港口的入口比较狭窄,所以港口里没有停泊大型船只。

Il y a beaucoup de voiliers amarrés tranquillement ici sous la soleil saumon d’après midi. Quand je promenais le long du port, je pouvais voir les vieux bâtiments de Nice. Les maisonnettes autour du port sont décorées des fenêtres rectangulaires et volets colorés.

晚霞照耀下的港口里静静地停泊了许多帆船。当我沿着港口漫步,可以瞥见岸边很多老建筑。港口周围的小房子都装饰着长方形窗户以及彩色的百叶窗。

La statue de Charles-Félix de Savoie

La statue de Charles-Félix de Savoie se situe sur le côté gauche du port. Elle était dessinée par Paul-Émile Barberi et érigée en 1828 pour remercier le roi d’avoir confirmé les privilèges du port franc, ça va dire que Nice était une zone franche non soumise au service des douanes sous le règne du roi.

查理费力克斯的雕像位于港口左岸,它是由保罗爱米 巴贝里设计,于1828年便竖立于此,为了纪念在国王查理费力克斯统治下,尼斯成为了免关税的港口。

La place Masséna

Nice est aussi une vielle ville avec des site historiques. La place Masséna est une place au centre-ville en hommage au maréchal André Masséna. André Masséna,né le 6 mai 1758 à Nice est un général français de la Révolution et de l’Empire, élevé à la dignité de maréchal d’Empire par Napoléon en 1804. Il est l’un des 26 grands généraux de la période révolutionnaire.

尼斯也是一个充满历史的老城。马赛那广场是市中心的一个著名广场,它为了纪念马赛那将军而建。安德烈马赛那生于1758年5月8号的尼斯,是法国大革命时期的将军,于1804年被拿破仑荣升元帅。他是大革命时期著名帝国26元帅之一。

La statue de Masséna

C’est la statue de Masséna sur la Promenade du Paillon, seulement 300 m distance loin de la place de Masséna.Masséna participe beaucoup de batailles de l’époque Napoléon, par exemple, la bataille d’Essling et les batailles du Portugal et d’Espagne.

这是在帕永大道上的马赛那雕像,距离马赛那广场只有300米。马赛那参与了拿破仑时期诸多重要战役,比如埃斯林战役和与西班牙葡萄牙之间的战争。

Le musée Masséna

Le musée Masséna est un musée municipal installé sur la villa au bord de la mer. La villa grande plein de végétations verdoyantes était construite en 1898 par Victor Masséna, le petit fil du maréchal André Masséna. Il est devenu un musée en 1921.

马赛那博物馆是一座基于海边别墅而建的博物馆。这座遍布绿色植物的大别墅是马赛那将军的儿子维克托1898年建的。它在1921年成为了博物馆。

La place Garibaldi 

C’est une autre place célèbre de Nice, la place Garibaldi dessinée par Antoine Spinelli. Construit à 1773, elle est la plus ancienne grande place de la ville. Le monument sur le centre de place est dédié au Giuseppe Garibaldi qui fut né le 4 juillet 1807 à Nice. Il conquit la Sicile et Rome avec son armée de « chemises rouges » et est aussi devenu le héro de l’unité d’Italie.

这是尼斯又一个闻名睱耳的广场。加里波弟广场是由安托-斯皮内利设计,始建于1773年。它是尼斯历史最悠久的广场。广场中央的雕塑是为了纪念英雄朱赛佩加里波弟。加里波弟生与1807年7月4号的尼斯。他和他麾下的红衫军征服了西西里和罗马,他也成为了统一意大利的英雄。

Le Palais de la Préfecture

Le palais préfectoral de Nice est aujourd’hui le siège de la préfecture des Alpes-Maritimes mais en 1720, il était le palais des ducs de Savoie à Nice et le palais des rois de Sardaigne depuis 1814. Nice est une partie de Sardaigne mais le territoire de Nice est officiellement cédé à la France le 14 juin 1860 en échange de l’aide de France dans la guerre d’unification Italienne.

这个宫殿如今是阿尔卑斯海岸省的省政府大楼,不过1720年它是萨瓦公爵的宫殿,并从1814年开始成为撒丁国王的宫殿。尼斯曾经是撒丁王国的一部分,但它在1860年6月14号作为在意大利统一战争中获取法国支持的交换条件被永久割给了法国。

Le Cours Saleya

Le cours Saleya est proche du palais.Il est le lieu où vous pouvez vous y arrêter pour prendre un café ou essayer une glace italienne. C’est aussi la principale voie piétonne du Vieux-Nice. Au matin il y a un marché aux fleurs.

撒雷耶集市位于上图的宫殿旁边,这里是驻足品尝咖啡冰淇淋的好地方。它也是尼斯最主要的步行街,早上这里有花市。

La cathédrale Sainte-Réparate de Nice

L’architecture de Nice est aussi un élément notable. On se trouve la magnifique Cathédrale Sainte-Réparate à la place Rossetti. Elle est une cathédrale catholique romaine construite entre 1650 et 1699.

尼斯的建筑也值得瞩目。在罗赛弟广场可以看到宏伟的圣雷帕特拉教堂,这座天主教罗马教堂建于1650年到1699年之间。

L’intérieur de la cathédrale est de la style baroque. Elle est ornée de frescos religieuses et des dessins colorées.

教堂内部是巴洛克风格。它装饰着各种宗教壁画和彩绘。

Le carnaval de Nice

Quand je suis arrivé à Nice, c’était le fameux carnaval de Nice, l’un des plus célèbres du monde. Il est l’un des trois plus grands carnavals au monde. La thème de 2020 est Roi de la Mode. Pendant la fête, il y a beaucoup de chars de fleurs et parades dans les rues et la place est décorée des figures de dessin animé.

当我到尼斯的时候,这里正在举办盛大的狂欢节。它是世界最有名规模最大的狂欢节之一。2020年狂欢节的主题是时尚。在庆祝期间街上有很多花车和游行。广场上也装饰着各式各样的卡通人物。

Le musée Matisse de Nice 

Nice est aussi une ville d’art. Le musée Matisse est consacré à l’œuvre du peintre français Henri Matisse. Il se situe au nord de la ville, le quartier de Cimez.

尼斯也是一座艺术之城。马蒂斯博物馆位于城北的西梅区,用于收藏亨利马蒂斯的画作。


Madeleine II

Henri Matisse est mort le 3 novembre 1954 à Nice. Il avait le grand succès dans l’utilisation de la simplification, de la stylisation, de la synthèse et de la couleur comme seul sujet de la peinture. Il est aussi le chef de la style Fauvisme. C’est son chef-d’œuvre, la sculpture Madeleine II.

1954年11月3号,马蒂斯逝于尼斯,他是野兽派的大师,在绘画精简,写意风格化,艺术合成以及颜色主题化有着巨大成功。这个雕像是他的名作, Madeleine 2 号。

Les thermes romains de Cimiez

Il y a quelques reliques romanes dans le quartier de Cimiez qui marque l’ancienne gloire d’empire Roman. Les thermes romains de Cimiez sont un ensemble thermal de l’antique cité romaine de Cemenelum. Des tronçons de l’antique voie romaine, la Via Julia Augusta peuvent être observés.

在西梅区有很多罗马的遗迹,象征着罗马昔日的辉煌。这是古罗马的浴场,在这里还可以看到古罗马的大道朱丽亚奥古斯塔留下的些许痕迹。

Les arènes de Cimiez

L’autre monument de la ville antique de Cemenelum est les arènes de Cimiez. Il est construit des Ier et IIe siècles mais il y avaient aujourd’hui seulement des vestiges ici. Quel dommage !

这里还有一个古罗马的遗迹就是竞技场,它建于1世纪到2世纪,但如今只剩下残垣断壁依存,令人唏嘘。

La cathédrale Saint-Nicolas 

Avant de partir de Nice, il faut jeter un coup d’œil à la cathédrale Saint-Nicolas. La cathédrale est près de la gare de Nice. Elle est un édifice religieux orthodoxe russe, l’un des plus importants hors de Russie. Construite à partir de 1856, elle est la première église russe d’Europe de l’Ouest. Son style est totalement différent, comparé avec la cathédrale traditionnelle d’Europe de l’Ouest.

在离开尼斯之前,建议参观一下圣尼古拉教堂,它距离尼斯火车站不远。这是一座传统的东正教教堂,也是俄罗斯国外最重要的教堂。这座教堂始建于1856年,是西欧第一座俄罗斯教堂。它的风格和传统的天主教堂截然不同。

Nice est généralement un bon endroit pour se détendre. J’ai pris une vidéo au-dessus pour me souvenir le voyage. C’est la ville de mélange d’art et d’histoire. J’aime la nature et l’élégance, le plage de galet, la ciel bleu, la promenade de palmier, les reliques romanes, trop de choses fantastiques à s’en souvenir. Quel bon paysage ! Ne le manquez pas !

尼斯总体来说是一个适合放松的地方,我拍摄了上面的视频纪念这次的旅游。这是一座充满艺术和历史的城市。我喜欢它的自然和优雅,它的鹅卵石海滩,万里蓝天,棕榈大道,罗马遗迹,真是有太多值得回味的。 如此盛景,劝君切莫错过!