Torna A Surriento

重归苏莲托

Torna A Surriento

When I was in high school, the name of Sorrento was known to me because of the famous Neapolitean song Torna a Surriento by Luciano Pavarotti. The outset of the song is ‘Vide ‘o mare quant’è bello, spira tantu sentimento’ which means ‘Look at the sea, how beautiful it is, it inspires so many emotions’. From that time, I wondered how beautiful the coast is until in 20 July 2020, I finally visited this place and glimpsed the eternal azureness.

回首上学往事,曾因卢西亚诺·帕瓦罗蒂著名的那波利民歌“ 重归苏莲托”而知晓苏莲托小镇的大名。这首歌的开头是“凝视着苏莲托的大海,它是如此之美,激发了我无限的感情”。从那以后,我就异常神往那楚楚动人的海岸,这一斯执念直到2020年7月20日的盛夏,我终于亲临了这片神奇的土地,目睹了那一抹消失不去的湛蓝。

Piazza Tasso

Sorrento is a town located on the Sorrentine Peninsula accessible by the Circumvesuviana rail line from Napoli. It is quite convenient to come here from the Napoli Centrale station with just 3.6 euros. This town has the area of only 9 km2 so there is nothing special to visit here. This is the central area of Sorrento, the Piazza Tasso, named after the poet Torquato Tasso.

苏莲托是位于索伦丁半岛上的一个小镇,从那不勒斯可以做Circumvesuviana铁路线到达。经那不勒斯中央车站来此处旅游十分便利,全程只需3.6欧元。这个小镇的面积只有9平方公里,因此这里没有什么特别著名的景点。这是本镇的中心地区,塔索广场,以意大利诗人托尔卡托·塔索命名。

The town is surrounded by rough cliffs that rise 55 meters above the sea. The town look like being built on different layers. The town’s weather is the traditional Mediterranean weather; it is rich of vegetation like lemon trees. Lemon is the best choice for making homemade limoncello liqueur in Sorrento because its lemons are extremely aromatic with very few seeds.

苏莲托四周被悬崖峭壁包围,悬崖高55米。小镇层次感分明。该镇的天气是传统的地中海气候,柠檬树等植被丰富。苏莲托的柠檬是自制柠檬酒的最佳选择,芳香扑鼻,里面几乎没有籽。

Piazza Sant’Antonino

The Piazza Sant’Antonino is one square that is close to the Piazza Tasso. There’s a statue of Sant’Antonino in front of the Conservatorio Santa Maria delle Grazie which forms part of the Santa Maria delle Grazie church. The color style of many building in this town is light yellow, traditional color of Italien renaissance building.

圣安东尼奥广场是塔索广场附近的一个广场。圣安东尼的雕像竖立在圣玛利亚音乐学院之前,它们也是圣玛丽亚感恩教堂的一部分。这个镇上诸多建筑物的色调是传统意大利文艺复兴的浅黄色。

Villa Comunale

The Villa Comunale is small park on the cliff with beautifully-manicured gardens and the visitors could see one of the best views of the coast. There is a charged lift here and the visitors could take the lift down to the Marina Piccola coast.

这个Villa Comunale是悬崖上的一个小公园,中有修剪精美的花园,游客可以在这里欣赏到海岸景观。旁边有一个收费电梯,游客可以乘电梯到Marina Piccola海岸。

After short thinking, I didn’t take the lift because there is a steep paved road towards the bottom of the cliff. When I travelled in Europe, walk was always my first choise. For me, it was the best way to relax.

斟酌再三我舍弃电梯而选择了一条通向悬崖底部的陡峭石子路。当我在欧洲漫游时,步行始终是我的第一选择。对我而言,这是放松身心的最佳方式。

Marina Piccola

This is the transportation area of the marina. When I went down quickly to the bottom of the cliff, I found many travel boats and some crowding restaurants and bars here. Please stop here for a while and enjoy the most beautiful view of Sorrento is in this area.

这是海滨的公共交通区域。当我急速奔下悬崖的时候,我发现这里有很多的旅游船和熙熙攘攘的餐馆酒吧。要观赏苏莲托最美丽的景色就在此处驻足片刻吧。

The visitors could enjoy the beach in the summer, warm sun light and endless blue sky as far eyes can see at the Sorrento coast. Also the stylish houses faraway on the cliff hiding in the trees are remarkable.

游客可以在苏莲托海岸享受夏日的海滩,温暖的阳光和一望无际的蓝天。远处悬崖上在树木中若隐若现的独特风格的房屋也特别引人注目。

Most touriste will come here from Napoli or the coast of Amalfi by boat and rent a chaise longue under sun umbrellas at the sea side. They will bask idly in the bath of sun light for a whole beautiful day accompanied by red wine and beautiful girls.

大多数游客会乘船从那不勒斯或阿马尔菲海岸来这里,在海边太阳伞下租用公用躺椅。他们慵懒地与红酒佳人相伴在日光浴中潇洒地度过美好的一天。

This is one picture taken at the port. At this moment, when the warm intoxicating winds were blowing ashore, I am staring at the Mount Vesuvius which is visible at the far side of the sea and the sky. The sea reflects the pure azureness of the sky and both of them fuse together. Now it seams that my heart has also melted into this beautiful sea. Just as the song Torna a Surriento extolled ‘ chi ha girato tutto ‘o munno, nun l’ha visto comme’a ccà.’ (Even he has travelled all over the world, he has never seen a sea like this one.)

这是在港口拍摄的一张照片。当醉人的暖风吹向海岸时,我凝视着海空尽头的维苏威火山。大海反射出天空纯净的蓝色,两者几乎融为一体。此时似乎我的心也融化在这美丽的大海中。正如重归苏莲托歌词赞颂的那样,即使已经环游世界,我也从未见过如此壮丽的大海。

It is convenient to travel to other place nearby like Capri island and Amalfi from the port if the time is enough.By boat, you could fully experience the charisma of the sea in the Campania region.

如果时间充足的话,从港口前往周围的卡普里岛和阿马尔菲等地方也很方便,乘船可以充分体验坎帕尼亚地区大海的魅力。

For myself, travel is like on the way of looking for the new elements that I have never known before. I have to say that if I didn’t know the song Torna a Surriento, I would never come to this new land and would not know how it is. So I have to tell myself endlessly the meaning of the life is ‘always keep on exploring the novelty and your soul will be refreshed.’

对我而言,旅行就像是在寻找以前闻所未闻的新元素一样。不得不说,如果我不知道《重归苏莲托》这首歌,我将永远不会来片”新大陆”旅游也就不会了解这片异域风光究竟如何。因此,我心中的一个声音在不停地呼唤我。那就是生活的意义就是“持续探索新鲜领域,让自己的内心焕然一新”。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s