La visite d’une demi-journée à Monaco

摩纳哥半日行

Ballade pour adeline

Monaco est le deuxième plus petit pays du monde après le Vatican. Il occupe seulement 2,02 kilomètres carrés, actuellement une cité-État. Il est située au bord de la mer Méditerranée, entre Nice et Menton. J’ai visité le pays dans l’après midi du 15 février 2020 par le train TER.

摩纳哥是梵蒂冈之后世界上第二小的国家,只有2. 2平方公里,其实就是个城市国家。它座落在地中海沿岸,尼斯和蒙顿之间。我做TER火车在2020年二月15号下午游览了这里。

Il y a une montagne d’altitude de 164 mètres au nord de pays mais la place du Palais se trouve à l’altitude de 62 m. Le relief de Monaco a une forte variation donc il semble que quelques bâtiments sont érigés sur l’arête de montagne.

城市北域耸立着海拔164的山峰,但是摩纳哥亲王宫却只有海拔62米。强烈的地势起伏使人感觉众多房子是建在山脊之上。

Le Casino de Monte-Carlo

La gare de Monaco est dans le quartier Monte-Carlo donc le premier lieu que j’ai visité a été le casino de Monte-Carlo. La ville est connue mondialement pour son casino. Il a été conçu en 1879 par Charles Garnier. La style du casino est l’éclectisme, mélange des éléments à différents styles ou époques de l’histoire de l’art et de l’architecture. D’habitude, il y avait une fontaine à l’entrée de casino mais la fontaine était malheureusement en construction ces jours-là.

摩纳哥的火车站在蒙特卡洛区所以我第一个参观的景点就是蒙特卡罗赌场。这座城市因此赌场而世界闻名。它是1879年由查理加涅设计, 建筑是结合了不同时期的历史文化元素的折中主义风格。通常赌场门口有一个喷泉,不过这几天在维修, 甚是遗憾。

C’était l’atrium de casino décoré magnificentment de colonne de marbre et de lustre classique . L’ensemble du casino avait l’air de splendeur de palais royal.

这是赌场的前厅,装饰着雄伟大理石柱和古典的吊灯。整个赌场犹如皇宫般富丽堂皇的感觉。

C’est l’intérieur de casino, le lieu de jouer de l’argent. Les touristes peuvent tenter leur chance au machine à sous. L’entrée de la zone est gratuite mais il faut payer 10 euros pour visiter la zone de jeu de table.

这是赌场内室,一掷千金的场所。游客可以在这里的老虎机试试运气。这片区域是免费参观的,不过要参观更里面的台赌,要交10欧的门票。

L’Opéra de Monte-Carlo

L’opéra de Monte-Carlo est à la voisin du casino. Il est aussi conçu par l’architecte Charles Garnier et inauguré en 1879. Plusieurs ouvrages sont créés à l‘Opéra de Monte-Carlo, par exemple, L’Enfant et les Sortilèges de Ravel et Déjanire de Camille Saint-Saëns. C’est la façade de l’opéra face à la mer. Le design splendide s’est caractérisé par les deux clochetons décorés de oriels et par les cartouches et les divers ornements floraux. Les touristes sont ébloui par les décors ici.

蒙特卡洛剧院就在赌场隔壁,它也是建筑家查理加涅设计的,于1879年正式运营。许多歌剧作品在这里创作而成,比如拉威尔的孩子与魔法,圣桑的代雅尼尔。剧院的正面朝向大海。它精美的设计体现在装饰着凸窗的双钟塔,涡轮风格装饰以及风格冏异的花卉装饰,令人眼花缭乱。

Le port Hercule

Le port Hercule est le port principal de la ville, auprès de l’opéra de Monte-Carlo. Il y a beaucoup de paquebots et yachts amarrés sur le port, les symboles de richesse et luxuriance de la ville. Le port pittoresque est une miniature de la ville de luxe.

赫库勒斯港是城市的主要港口,位于剧院的附近。这里有很多凸显城市奢华和财富的邮轮以及游艇停泊在港口。这座风光如画的港口就是这座豪华城市的一个缩影。

Le Rocher

Au sud du port Hercules, il y avait une montagne. La ville Monaco qui se situe sur la montagne est communément connue comme Le Rocher. On trouve les monuments et les sites à visiter sur le Rocher. Il est le quartier le plus ancien du pays.

在赫库勒斯港口南部有一座山丘。摩纳哥市区位于这座山上,谓之摩纳哥岩。众多旅游景点都在此山之上,这里也是摩纳哥最古老的城区。

La Rampe Major

Pour se rendre sur le Rocher, la Rampe Major est le chemin le plus direct depuis le port jusqu’au palais de Princier.

这条大斜坡是从港口到摩纳哥亲王宫最直接的道路。

Le Palais Princier de Monaco

Le Palais princier est la résidence officielle du prince de Monaco depuis 1297. Il était construit en 1191 comme un fortresse de République de Gênes. En raison de la fonction de défense, des artilleries sont installées à la place.

亲王宫从1297年开始就成为摩纳哥王子的住所。热那亚王国在1191年将它建为一座城堡。在亲王宫的广场上布置了许多大炮,以御外敌。

Il y a une statue sur la place en hommage aux 25 années de règne du prince Albert 1er. La prince avait organisé de nombreuses expéditions scientifiques océanographiques. La statue est inaugurée en 1914 avec l’exergue “La science découvrant les richesses de l’océan”.

在广场上还有一座纪念阿尔伯特一世的雕像。这位亲王组织过多次海洋科考。这座雕像奠基于1914年,上刻铭文:科学发现了海洋的财富。

Le port Fontvielle

A l’ouest du rocher, c’est le port de Fontvielle. La création de ce port a la fonction de désengorger le port Hercule. Les ports sont au niveau de la mer mais la ville de Monaco est à l’altitude de 60 mètres. C’est vraiment une grande contraste !

在摩纳哥岩西部是丰维埃尔港口。这个港口的修建是为了缓解拥挤的赫库勒斯港。港口位于海平面但是摩纳哥岩在60米的高度,强烈的反差啊!

Cathédrale Notre-Dame-Immaculée

Sur le Rocher, on trouve aussi la cathédrale de Monaco. Elle était construite en 1875 avec les pierres blanches de Turbie . La cathédrale de style roman-byzantin est le lieu de repos pour les princes défunts.

摩纳哥岩上还有一个天主教堂。它建于1875年, 材料是图尔比的白色石头。这座罗马拜站庭式的教堂是已故摩纳哥亲王安息的地方。

Le Palais de justice

Le Palais de justice est à proximité du palais de Princier. Il est le tribunal de Monaco. A Monaco, le pouvoir judiciaire appartient au Prince souverain. Il est construit en 1924 avec tuf marin et caillou sur l’ordre de Louis II. La façade a un double escalier symétrique, très joli.

正义宫也在亲王宫附近,这是国家法庭所在,相当于最高法院。摩纳哥的司法权归属摩纳哥亲王所有。这座宫殿由亲王路易二世下令于1924年建成。建筑材料是海凝灰岩和碎石。它的正面有一个漂亮的对称双螺旋楼梯。

Fort Antoine

Au bord du rocher, c’est le Fort Antoine, une forteresse du 17e siècle dans la verdure mais il est aujourd’hui devenue un lieu de promenade et un théâtre en plein air. Il est un lieu superbe pour voir le coucher de soleil.

在摩纳哥岩边是安东城堡,一座十七世纪郁郁葱葱的堡垒,如今它已成为散步休闲处以及露天剧院。这是一个看日落的好地方 。

Le Musée Océanographique

Le Musée Océanographique est un autre bâtiment au bout de falaise. Il fait la collection de environ 6 000 espèces de poissons et 300 familles d’invertébrés. En 1899, il est dessinée comme un laboratoire de biologie marine.

海洋博物馆是悬崖边的另一个建筑。它收藏了6000多种鱼类和300个无脊椎动物族。1899年的时候它被设计为海洋生物实验室。

Porte neuve

Ensuite je suis allé à la porte neuve. C’était un lieu intéressant de prendre photo. Il y avait un grand cadre métallique. Il semble que le port à l’arrière plan est transformé en une peinture.

接下来我去了新门,这是一个有趣的地方。这里有一个巨大的金属框。背景的港口仿佛变成了一副画。

L’église Sainte-Dévote

Quand le soleil venait de se coucher, je me suis rendu à la gare de Monaco après un repos. Beaucoup de personnes ont plaint qu’il est difficile de trouver la gare de Monaco en raison de l’élévation de terrain. Néanmoins c’est facile pour moi. Je ne hâtait point ma marche. Derrière l’église, il y avait un long escalier vers la haut jusqu’à la gare souterrain. C’est la magie de Monaco!

日落之时,我休息片刻后缓步走向摩纳哥的火车站。众人皆抱怨摩纳哥的地形起伏导致找到火车站是一件难事。对我来说这一切却信手拈来,不紧不慢地漫步到这个教堂之后,有一个高高的楼梯通向地下火车站。一切就是像魔术一样!